Tuesday, December 08, 2009

石斛移瓶


8/28播種的櫻石斛交波動王:Den. linawianum x Den. Wave King 'Butterfly"大概二個月就長得滿滿了,一直沒時間移瓶,發現最近生長停頓。趁今天有空移瓶。移了七瓶,結果移完之後母瓶還是滿滿的。天啊,要移到什麼時候?我有二瓶母瓶呢!


(移瓶前的母瓶)


(移了七瓶出來)



(移完後母瓶還是滿滿的小苗)

Friday, August 28, 2009

疫情會持續200週?

我非常不喜歡批評時政,政府施政本來就有一定的困難,我寧可多給他們一些諒解和支持。但昨天看到衛生署這則消息,在疫情日益緊迫之際,也忍不住要說幾句話,

根據中央社記者陳清芳台北27日電:衛生署長楊志良今天說,以每週3萬人得新流感的速度估計,疫情會持續200週,新流感雖比一般流感稍微嚴重,但不像嚴重急性呼吸道症候群 (SARS)無藥可醫,他對台灣防疫有信心。

顯然楊署長是用線性模式來推估疫情,而沒有等比級數的觀念。

台灣從今年五、六月發現H1N1病例至今,目前已有38000人感染。而根據同一報導,行政院衛生署疾病管制局表示,電腦估計目前1週新增1萬5000個社區感染的新流感病例。顯然疫情並不是以線性方式增加,而更像是等比級數增加。

重點是一週新增數的變化情形。

陳建仁表示,發現群聚感染即快速對全體感染者投藥,可降低患者重症風險與感染他人機會,做得好的話,可將每週病例成長速度,壓制到一.五倍,估計十一月時將僅有一百多萬人感染,可順利銜接疫苗接種。

但是衛生署楊署長的疫情觀念卻是線性的,在這種情形之下所執行的政策,的確令人擔憂。他的記者會除了要人民安心,並邀請記者搭捷運去士林夜市之外,實在看不出具體防疫措施。人民只好自求多福了。

天佑台灣。

Thursday, August 20, 2009

Translating the Untranslatable with the Gospel of St. Matthew





Stepped back a while from the trauma, I found that SiaoLin, the village destroyed by mud slides during Typhoon Morakot, is one of the places that have reserved the culture of Siraya, a disappeared aboriginal tribe once populated in southern Taiwan. Most Sirayans had been "Chinalized" for centuries, and their language has lost for about a hundred years.

The only documents left are contracts made by Sirayans and Chinese immigrants for property transactions, and The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang Dialect) by a Dutch priest Daniel Gravius. They are all Romanization Phonetics of Sirayan.(see this page) But no one in Taiwan now is able to read them.

About ten years ago, Mr. Edgar Macapili, a Bisayan aboriginal from Philippine, somehow found that he can read the Sirayan Gospel of St. Matthew. His wife Uma Tavalan is a Sirayan. They met each other in the Asian Institute for Liturgy and Music in Philippine.

It took him seven years to identify about 3000 Sirayan words and publish the book "A Preliminary Inquiry to the Vocabulary of Siraya" (English title pending).

Isn't that amazing?

Here is a Sirayan song for rain.

Wednesday, July 29, 2009

You're So Vain

今天在HBO上看"How to Lose a Guy in 10 Days",裡頭一首歌"You're So Vain"是我很喜歡的老歌。

http://share.youthwant.com.tw/sh.php?id=93040350

歌詞如下:(中譯請看這裡

You're so vain Carly Simon

You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner

And you're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee (*)

I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee (*)

Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not
You're with some underworld spy
 or the wife of a close friend
Wife of a close friend (*)

Friday, June 12, 2009

赴宴片頭曲泰雅古訓


又是一部好戲!目前正在新眼光電視台播出,原先是公視製播的好戲。

片首的泰雅古訓,我聽不懂歌詞,但可以感受到那股蒼勁之美。

我把Youtube上的影片逐字超下來,但因為有些字實在看不清楚,所以如果有懂泰雅語的朋友發現我寫錯的地方,請不吝告訴我。



曲、詞\泰雅族古調
主唱\雲力思


B’nux sa sba yen
發詳村(仁愛村)的平原

Pucin kin-na ho lan
是泰雅的發源地

Kin ho-lan ita Tayel
是我們泰雅的祖居地

Gmi ian ita kwa ra
是我們大家的根源

Yu tas Lumbuta KmAyen Kmyabox
我們尊敬的先輩Buta、Ayen、和Yabox

Hparas mu mu sin nuo nan
給我們堅定的訓示

Mu mu sin-n’rhgan
諄諄的祖訓

La xi pqiwai qiq-icing
不要用木牆彼此隔離

Bho yau mqiqia nux
要去繁衍和生活

Wi wan ali na bi nuoq
就像劍筍一般茂盛的繁衍

Wi wan ali na mqo yaw
就像藤條一樣堅硬而有彈性

Pwa gi pin na ka yel na
先輩分別時有過承諾

Tu nux bu bu na ya ya
我們來自同一血源的子民

La xi hmut mabia nux
要嚴守倫理不要隨便生活

Tq-qu sa ni qa qu mxa yel
否則祖靈將懲罰我們

Kia qe ran pa pak
打開耳朵仔細聆聽

Te tqo yet mqi qia nux
要堅守我們的生活規律

T-tiuqi b-nkisga
祖先為我們領路

Rsa ni ho ku m’ho woi
拄著柺仗徐徐的前行

Howai ya ba ta Utux
謝謝偉大的祖靈

Hparas gaga kra hu
帶來偉大的生命規範

La xi ta ps ya qeh
我們不要去樹敵

Psbiaq ta ita kwa ra
我們大家要和睦相處

Ita kwa ra kin ba han na Tayel
我們大家要做個現代泰雅人

另外,我還搜尋到對整段曲的翻譯,與上面Youtube版略有不同,但大意差不多。
歌詞的大意為:(引用關於台灣連續劇的一些隨想

這個討論區有劇組工作人員現身說法,並介紹導演王小棣,值得一看。

泰雅古訓

發祥的地方有個平台 那是泰雅的祖居
為了繁延我們的族群 三個兄弟往北方發展
buta到桃園、新竹 ayen到宜蘭 yabox在南投、台中
出發前 互相堅定的承諾 不要用木牆彼此隔離
要像箭筍發芽一般;茂盛的繁衍
要像藤條一樣,堅硬而有彈性
我們是來自同一奶頭的子民
要選擇世代血緣 四代以後才能通婚
不要亂倫,否則祖靈將懲罰我們
要堅守我們的生活規律
若有合適的對象 長者拄著柺杖去提親
感謝祖先留給我古訓
我們要傳承,不要樹敵
泰雅啊!泰雅
要和平相處在這塊土地上

曲、詞\泰雅族古調
主唱\雲力思
製作\陳主惠、陳明仁
(選自飛魚雲豹音樂工團製作『黑暗之心系列三之生命之歌』)

資料來源:
魔岩唱片 原浪潮CD專輯─Het Eyland Formosa

Saturday, May 23, 2009

蝴蝶蘭虎斑小花


這株種了十年左右的Phal. Corona每年入夏就會來花。花不大,約4-4.5公分,且花數不多。但舊花梗不會枯掉,每年繼續開出新花。花為黃綠色,蠟質,星形花。

當年我以小苗購入,尚未開花,而花商標示為「corona」,第一個字母c是小寫,讓我誤以為原生種。後來知道不是原生種而是amboinensis和cornu-cervi的雜交種時,曾經頗為失望。但見到花開,愛花之心便油然而生。其實,各種花我都喜歡,管她是否為原種。

事實上Corona也有天然雜交株,一般以「x Corona」表示。就像Phal. Philippinensis一樣。

去年我做的Philippinensis x Corona失敗了,沒有發芽。今年再交一次,果莢已慢慢成形。但這次稍微不一樣,是Corona x Philippinensis。另外我還做了amabilis x Corona,不知是否會結果。

Friday, May 01, 2009

阿土伯笑了

昨天股市全面大漲,行情板上一片紅通通,多年不見的榮景,竟然在新流感即將肆虐之際猛然出現,投資人無不樂不可支。

一向頗有喜感的阿土伯,自然成為新聞記者訪問的最佳人選。阿土伯在受訪中說:「這種事,一輩子只有一次,如果你錯過了,你這輩子就白來了。」

這句話說得真好。其實,這也是投資股票最大的樂趣。股市本來就漲漲跌跌,但是,如果我們把少數幾天大漲大跌的日子去掉,大多數的日子裡,幾乎全是沉悶的。

我手上也是滿檔,昨天當然也與有榮焉。但我沒阿土伯的功力,能在前幾天流感威脅而大跌時大幅加碼,我已經持股滿檔好一陣子了。事實上,我去年一路加,一路跌,就這樣在淨值大幅減損下,歷經金融風暴時的重挫。那段日子,真是一大考驗。要在那麼悲觀、慘不忍睹的狀況下投資,真的是咬牙和血吞。

接下來股市會怎麼走,說真正,我不知道。其實我也不在乎。重點是,以我買的價位,和標的股的EPS及股利,再怎麼說,都比利息好。這就是了。就算再跌,只要公司正常營運,即使不景氣,有經營人和員工在那裡拼,我都很放心。

所以我常在想,我的職業其實是股東加房東。這和阿土伯的說法:「我的職業是股東,但是絕不是職業股東。」真是不謀而和。

有關阿土伯的介紹,請看最受歡迎的職業股東-李金土一文。

另外,前一陣子大跌時,阿土伯出來大罵政府無能的報導也很可愛,Youtube上有新聞片段:
阿土伯的心聲

Tuesday, April 21, 2009

我的DNA


照片是我的DNA。

DNA萃取,聽起來好像高科技,其實,如果只是粗萃取,是一點兒也不難,可能高中生就可以做了。材料也很簡單,只要清潔劑、食鹽、和酒精就行了。

DNA包在細胞裡頭,只要把細胞打碎,用清潔劑溶掉包著DNA的脂質,就可以讓DNA釋出。而DNA溶於食鹽水,不溶於酒精,所以先用食鹽水把DNA溶解,再用酒精析出就行了。

網路上有許多詳細的步驟介紹:
阿簡的生物筆記
還有Youtube

Wednesday, March 25, 2009

浪淘人生


霍正奇唱的這首《浪淘人生》是歷史戲《浪淘沙》主題曲。寫台灣第一位女醫生丘雅信的故事,計三大家族歷經三代,縱貫百年,橫跨台灣、大陸、日本、美國、加拿大等地。原著小說為作家東方白耗時十年的嘔心之作。

劇情大綱在這裡

最近新眼光電視台在重播,我看得津津有味。歌曲很動聽,吳嘉祥先生做的。詞要用台語發音,雖然和國語不同,但不難懂。






浪淘人生
演唱:霍正奇
詞/曲:吳嘉祥

人海浮沉 千山萬水 親像海湧 來來去去
坎坷旅程 離鄉萬里 花開花謝 青春一暝

像孤雁飛向三月天 像霜雪飄 飄對兜位去
人海茫茫 無你的消息 嘸知今生甘有相逢時

像風吹飛 飛向咱的天 像落葉飄 飄甲幾當時
故鄉的月你若有看見 將阮的深深思念寄乎伊

青春說盡 殘風夜景 冷暖世情 浪淘人生

從一個計程車司機的心願談到海角七號

今天與朋友喝下午茶,聊著聊著,朋友提到他有一次坐計程車,運將大哥對他說;「拼了一輩子,一直沒好好休息。現在,只要存足兩百萬,就一定回嘉義老家享清福。」

我們都對二百萬感到不可思議。在台北,二百萬雖然也可以過好一陣子,但絕不是高枕無憂的標準。可是,人家司機老大有辦法靠省吃儉用,以二百萬在嘉義鄉下過著幽閒的生活。

到底是台北太奢華,還是嘉義太儉約?今天報紙寫說,最近十年,台灣存款每增加一百元,就有六十元來自台北縣市,如果再加上桃園縣、新竹縣、和高雄市,那更占一百元中的七十六元。這樣的財富集中程度,連銀行界的老員工也大感意外。

這個統計是否確實,不得而知。也許,很可能大家習慣在大都市的銀行開戶,不放心把錢存在鄉下的農漁會或信合社。但財富集中台北則是不爭的事實。

由於台北的有錢人多,消費水準和土地價格相對的也就水漲船高。因此,單靠勞動所得而要在台北立足,就會有吃力的感覺。所謂「人二腳,錢四腳」便是最好的寫照。要在台北生活,除了靠勞動所得之外,還得靠資產,否則生活將會是怎樣的一個辛苦了得?

要不然,就像這位司機大哥一樣,存夠一定的金額,便趕快離開台北吧。

噫!這不正是海角七號的開場嗎?

Tuesday, March 24, 2009

火鍋店的啟示

週日和朋友去看土城的一些新成屋,我們一路用走的,現場都有勤勞貼心的仲介在服務。看了幾處,房子都還不錯,自然不免心動。

現場看房子的人不少,也許是假日的關係吧。其中有一戶,我們要上去看時,在電梯中,一位其他樓層的住戶得知我們是來看房子的,也好奇的跟進來看。似乎大家對房子還是有一分熱情。

值得一提的是,晚餐到我們常去的一家火鍋店吃,沒想到老闆換人了。朋友說他前一陣子來吃時,原來的老闆還在,但感覺上是在苦撐,因為整間店就我朋友一桌。

如今老闆換了,硬體幾乎沒變,經營風格大致上承襲以前,沒什麼大變化,菜色倒是比較多,且新老闆在招呼上也比較熱情。

重點是,這天晚上,這家火鍋店客滿,外頭還有人在排隊等候。有時候,只差一口氣就可以撐過去了。

Wednesday, March 11, 2009

畫蘭

鄭板橋題盆蘭名句:「春蘭未了夏蘭開,萬事催人莫要呆。閱盡榮枯是盆盎,幾回拔去幾回栽。」

Tuesday, March 10, 2009

Path Dependent與投資

Path dependent是個很有趣的概念。如果我們持有一檔股票一段期間,不考慮除權除息問題,這檔股票從50元漲為60元,每股漲了10元,那麼報酬率就是20%。不論這檔股票在這段期間是先漲後跌、先跌後漲、或是一路漲上來。這是path independent,與路徑無關。

但如果先暴跌,跌到譬如說20元,再漲到60元,照說報酬應該沒變,可是投資人在暴跌時被自己所設定的停損機制所影響,必須中途先行賣出停損,然後再視情況重新買進,或是不再買進維持空手,則在期末,其投資報酬率就不是20%,可能更高,也可能更低。但整個過程已經成了path dependent。

Path dependent是個非常複雜的過程,計算上往往必須採用蒙地卡羅模擬,才能知道預期報酬率。也就是說,要設定怎樣的停損機制,才能比買進持有策略有較高的預期報酬率,是很難解的問題。我們所舉的例子假設最後回到60元,這只是可能狀況之一,其實有幾乎無限多的可能,也許是20元、30元、40元、甚至100元。但我們事前並不知道。

另一個path dependent例子是可轉債的轉換價格重設條款。如果股價下跌,觸動轉換價重設,則報酬率等於往上提升。這種path dependent過程當然有利於投資人。

投資過程如果視股價波動而做決策上的變動,就會是個path dependent過程,而要決定採用何種策略才會有優於買進持有之預期報酬率的策略卻非常困難。這也是為什麼至今仍有許多投資策略是買進ETF等指數型投資組合然後長期持有的原因之一。

Wednesday, March 04, 2009

清境黎明


週末偷閒上合歡山,爬上合歡主峰,也算登過百岳之一了。夜宿清境民宿,早上起來,景觀萬千,我很幸運,見到如此美景。

蝴蝶蘭插花梗


花市買的蝴蝶蘭在家裡已經開了二個多月,花朵慢慢凋謝。這株蝴蝶蘭我曾經試著授粉,可惜都不成功。大概是三倍體吧。花色是紅中混著一絲黃,我很喜歡。

那就來做花梗苗吧。配方是參考吳宣萱小姐的實驗。消毒則以過去做非洲菫和秋海棠的經驗去做。一共做了五瓶。其實真正有用的只有兩瓶,其他三瓶是用花序尾端的生長點,不知道可不可以。

接下來就看消毒成果如何了。希望有三成的消毒成功率。過幾天就知道了。

--

2009.03.11補記:
過了大約一週之後,五瓶中有一瓶發霉,另外四瓶算是消毒成功,也沒出現過度消毒褐化現象。

Friday, February 27, 2009

疏蕾效果,兼談該不該對廠商紓困



連續三天都在外頭吃飯,不是應酬,就是帶家人上館子。很奇怪,這幾天餐廳都客滿,屢試不爽,而且好幾個朋友也有這個感覺。大家都說:「哪裡有什麼不景氣啊?明明生意好得很。」但前一陣子許多餐廳紛紛關門大吉,讓店面至今仍空在那裡也是不爭的事實。

這讓我想到了花農的疏蕾技術。種玫瑰、菊花、或山茶花的朋友或許知道,這些花在形成花蕾時,花農為了日後開出更大、更豔麗的花朵,往往會把部分的花蕾摘除,尤其是那些發育較遲緩、形狀不良、或是受到蟲咬、外力傷害的花蕾摘除。這就是疏蕾。

疏蕾之後,花兒的確就會開得較大、較鮮豔。是就好像經過不景氣的洗禮之後,體質較差的餐廳倒了,而留存下來的餐廳,生意反而變得更好。我稱這種現象為疏蕾效果。

問題是,疏蕾是人工刻意營造,抑或是一種自然現象?

我認為是天經地義的自然現象。

玫瑰、菊花、或山茶花野生在外時,從形成花蕾到實際開花這段期間,會受到一定程度的蟲害或自然傷害而損失部分的花蕾。譬如說,花蕾剛形成時有十朵,到開花時,經過外力傷害之後,往往只剩下六、七朵。所以,這是一種適應外在環境的特性,植物已經準備一定數量的花蕾在開花之前就喪失。

但人工栽培的玫瑰、菊花、或山茶花通常沒有這些外力傷害的顧慮。如果花農不適度疏蕾,而讓十個花蕾都開花,植株的養分可能就會不足,而使得花開起來較小也較缺乏豔麗的色澤。因此,疏蕾反而是更接近自然的做法。

在不景氣中存活下來的餐廳猶如疏誄後留在枝頭上的花苞,將會大放異彩。

誰說不景氣完全沒有好處?

此外,我認為,不救DRAM廠,不對其紓困才是正解,才會真正對整個產業和台灣經濟帶來正面的效果。也就是疏蕾效果。

Monday, February 23, 2009

新王者香


子曰:「蘭為王者香。」雖然我種了一些國蘭,開花時也都有香味,但都是淡淡的,一直無法體會「王者香」的境界。春蘭開花的香味,不是報歲和四季所能望其項背的。

春蘭在台灣平地開花不易,我種過幾年,每次好不容易來花芽了,最後都消苞。那種愁悵,筆墨難以形容。幸好近年來業者培育出各種春蘭和報歲的雜交種,仍保有春蘭的香,卻如報歲一般,可以在台北陽台種到開花。

這株就是一例,花朵可以看出報歲和春蘭的特徵,非常香,擺在客廳裡,一整天都是花香撲鼻,充滿喜悅。拜科技之賜,這種雜交蘭已經非常普遍,也很平價,家裡種上一盆,真是享受。

春蘭報歲雜交種有許多不同的個體,有的粗大,有的秀珍。我曾經種過一棵長得好像四季蘭,強健,每年開花,可惜香味不足。照片上這棵植株沒那麼大,卻很香,葉姿也算玲瓏有緻,我很喜歡,多少為我解了「王者香」的遺憾。

Monday, February 02, 2009

啟動


好久沒貼文了,部落格都長繭了。

圖中那塊很噁心、黑黑的東西,是非洲菫葉子的切片,大約0.5公分見方,上面冒出了幾許青綠色的小芽。這是非洲菫葉片的組織培養,為組織培養入門。

雖說是入門,葉片組織培養和莖頂組織培養卻不盡相同,因為葉片上沒有芽,其組織必須先分化,才會產生芽體。因此,對培養基的要求較為嚴格,一般都是用MS培養基加上植物生長調節劑如BAP和NAA等去做。

不過市售現成的MS培養基太貴了,自己調配又太複雜,而且配方中的硝酸鉀屬於管制藥品,不適合放在家裡。而植物生長調節劑也不容易買到。我用的是簡單的花寶,加上常見的蔬果和飲料,調配成簡易配方。沒想到這樣也可以讓非洲菫的葉片組織啟動。

看到葉片上出現一小點青綠時,那種快樂,應該和當年科學家首次成功培養植物組織時一樣吧。